Jozua 18:13

SVEn van daar gaat de landpale door naar Luz, aan de zijde van Luz, welke is Beth-el, zuidwaarts; en deze landpale gaat af naar Atroth-addar, aan den berg, die aan de zuidzijde van het benedenste Beth-horon is.
WLCוְעָבַר֩ מִשָּׁ֨ם הַגְּב֜וּל ל֗וּזָה אֶל־כֶּ֤תֶף ל֙וּזָה֙ נֶ֔גְבָּה הִ֖יא בֵּֽית־אֵ֑ל וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ עַטְרֹ֣ות אַדָּ֔ר עַל־הָהָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִנֶּ֥גֶב לְבֵית־חֹרֹ֖ון תַּחְתֹּֽון׃
Trans.wə‘āḇar miššām hagəḇûl lûzâ ’el-keṯef lûzâ neḡəbâ hî’ bêṯ-’ēl wəyāraḏ hagəḇûl ‘aṭərwōṯ ’adār ‘al-hâār ’ăšer minneḡeḇ ləḇêṯ-ḥōrwōn taḥətwōn:

Algemeen

Zie ook: Beth Horon, Beth-El, Grens, Grenzen, Luz (Bethel)

Aantekeningen

En van daar gaat de landpale door naar Luz, aan de zijde van Luz, welke is Beth-el, zuidwaarts; en deze landpale gaat af naar Atroth-addar, aan den berg, die aan de zuidzijde van het benedenste Beth-horon is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָבַר֩

gaat

מִ

-

שָּׁ֨ם

daar

הַ

-

גְּב֜וּל

de landpale

ל֗וּזָה

naar Luz

אֶל־

aan

כֶּ֤תֶף

de zijde

ל֙וּזָה֙

van Luz

נֶ֔גְבָּה

zuidwaarts

הִ֖יא

welke

בֵּֽית־

-

אֵ֑ל

is Beth-El

וְ

-

יָרַ֤ד

gaat af

הַ

-

גְּבוּל֙

en deze landpale

עַטְר֣וֹת

-

אַדָּ֔ר

naar Atrôth-Addar

עַל־

aan

הָ

-

הָ֕ר

den berg

אֲשֶׁ֛ר

die

מִ

-

נֶּ֥גֶב

de zuidzijde

לְ

-

בֵית־

-

חֹר֖וֹן

van het benedenste

תַּחְתּֽוֹן

Beth-hóron


En van daar gaat de landpale door naar Luz, aan de zijde van Luz, welke is Beth-el, zuidwaarts; en deze landpale gaat af naar Atroth-addar, aan den berg, die aan de zuidzijde van het benedenste Beth-horon is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!